...
Сама я до некоторых пор была человеком довольно-таки бесполезным. Но, к счастью, ко мне как-то раз заглянул один безработный приятель. Кратко поинтересовавшись, владею ли я алфавитом, он сразу перешел к делу и велел мне составить ему резюме.
Cправившись с понятным волнением, довольно скоро я выяснила, что речь - о жизни или смерти. Без резюме практически невозможно устроиться на работу. Легче всего получилось начало. Фамилия, имя отчество, год рождения и семейное положение моего друга не потребовали особых затрат умственной энергии. Дальше, по идее, должно было следовать описание его зажигательного трудового пути. Причем про каждое место работы надо было сообщить не только, какую должность данный кадр занимал, но и что именно он там поделывал. Я навела справки и выяснила, что друг в последнее время торговал выключателями, розетками и лампочками. Я взялась честно об этом сообщить, но бывший торговец розетками чуть было не лишился остатка безработных чувств.
Оказывается, в резюме нельзя выражаться человеческим языком. Его следовало составлять на специальном "офисном" диалекте, представляющего дикую смесь плохого английского с отечественными канцеляризмами. Любой человек должен называться только менеджером, а любой вид его деятельности - менеджментом. В крайнем случае - маркетингом. Например, кладовщик - это менеджер по складу, а продавец - менеджер по реализации. Так что друга с его выключателями мы определили в менеджеры по "маркетингу в области организации рынка сбыта электротехнических изделий, заключением договоров консигнации и обслуживанием торговых точек".
Мы хохотали до слез. Но вскоре, когда он разослал свое резюме по разным конторам, он получил кучу предложений, как человек с большими знаниями и опытом работы. Устроившись на работу, товарищ принялся хвастаться налево и направо прекрасно созданным резюме. На меня посыпались новые заказы. Например, однажды некий молодой человек, окончивший курсы маркетинга, но не имеющий никакого опыта работы в данной области, попросил меня сделать ему резюме таким образом, чтобы создавалось впечатление, что таковой опыт у него как раз имеется.
Я поинтересовалась, кем же он работал до того. Оказалось, что некоторое время он служил гардеробщиком в консерватории. В резюме этот вид деятельности был мною назван "менеджментом в области учета и хранения материальных ценностей в сфере шоу-бизнеса". В другом случае уборщица была обозвана мною "менеджером по освобождению офиса от добровольно отчужденной собственности".
Как всякий уважающий себя профессионал, я не только создавала собственные произведения, но и читала творения других авторов, перенимая опыт, отслеживая тенденции и учась на чужих ошибках. Вот что выяснилось.
Во-первых, в резюме обязательно нужно много говорить о том, что соискатель обладает массой полезных, но совершенно не нужных для работы умений и навыков . Так что из-под моего пера вышли программист со знанием эксперанто и хинди, кадровик - специалист по астрологии, гувернантка с навыками журналиста. Работодателям нравилось.
Во-вторых, я выяснила, что нужны уважительные причины увольнения резюмируемого с предыдущего места работы. Ни в коем случае в эту графу нельзя писать "разногласия с начальством" - это визитная карточка склочника. Или нельзя пользоваться относительно новым "по сокращению в связи с кризисом". Ни в коем случае!!! Хорошей причиной перехода на другое место работы является разорение фирмы.
Это я вас заявляю совершенно ответственно. Как менеджер по произвольной комбинаторике набора общепринятых символов русскоязычной письменности.
Как вы убедились, никогда не знаешь, где тебя ждет успех и удача. Попробуйте покопаться в себе - вдруг где-то в глубине своего подсознания вы отыщете тот самый, принадлежащий только вам, талант, который сделает вас незаменимым для многих.
Светлана Коломийцева